2008/8/4 月曜日

コンピュータは、コンピューターに?「ター」の行方

               カテゴリ: ウェブ制作 — waka @

コンピュータ。
サーバ、と書くのが正しい。

でも?

マイクロソフト製品ならびにサービスにおける
外来語カタカナ用語末尾の長音表記の変更について

「コンピューター」か「コンピュータ」か、「サーバー」か「サーバ」か、「スキャナー」か「スキャナ」か、「メーター」か「メータ」か、「アクセサリー」か「アクセサリ」か。長年にわたって、多くのIT初心者を悩ませてきた「なぜコンピュータオタクはカタカナ語の長音語尾を省略するのか」問題に、巨大な一石が投じられた。IT業界の巨人マイクロソフトが「ユーザーフレンドリー」を目的に、これまで略してきた語尾の長音「ー」を今後は付けていく方針だと発表した。

「ブラウザ」から「ブラウザー」へ マイクロソフトが表記を変更
IT業界のドキュメンテーションはこれからどうなる?

よけいなことしてくれるね、マイクロソフト。

アメリカ人は、歴史が浅いから、
長い歴史で培われた「言語」という聖域にも踏み込んでくる。

ただ、利便性をはかるためだろうから、
受け止めるべきなのかもしれない。

ちなみに、
「なぜコンピュータオタクはカタカナ語の長音語尾を省略するのか」
という見解は、おそらく誤解。

これは、出版業界の問題だと思う。

でも、その件を軽々しく語っていいものなのか?
判断がつかないので、ここらへんでやめます。





このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

HTML convert time: 0.708 sec. Powered by わかくさや or WordPress ME